verto, ti, sum, 3.
1) fordít, megfordít; v. ora in aliquem, currum in fugam, se Romam; k. coelum vertitur, forog; v. aliquem in fugam, megfutamtat, megszalaszt, v. terga v. se (seregről) megszalad; porta ad mare versa. Innen átv. ért. A) oda fordít, tota civitas versa est in eum, tekintetét, figyelmét ő reá fordította; k. verti ad caedem, egymást öldösni kezdik. B) valamire fordít, használ, valami czélra felhasznál, v. aliquid ad rem suam, valamiből hasznot csinál magának, pecuniam ad se, sajátjává tesz; v. captos in praedam, zsákmányképpen bánik velök; v. occassionem ad bonum publicum, használja.
2) (költ.) megforgat, terram aratro (szántva), freta lacertis (evezve); v. se ante postes, hengereg.
3) átv. ért. fölforgat, tönkre juttat, Ilium, omnia (az államot).
4) magváltoztat: v. comas (festékkel), v. sententiam (költ. sententia v. eum, változtatja nézetét); omnia vertuntur (k.) változik; terra v. se in aquam; v. solum (lásd e szót). Innen átalán: változtat, elváltoztat, átváltoztat, se in imaginem Amphitruonis, pectora in silicem.
5) áttesz, átfordít, Platonem, multa de Graecis, aliquid ex graeco in latinum sermonem.
6) itéletben valahová visz: A) tulajdonít, causas omnium rerum in deos, alis in iras deorum. B) valaminek tekint, valamivé válni enged, számít, v. alicui aliquid vitio; v. aliquid in religionem, vallásos kétely tárgyává tesz: v. aliquid in suam contumeliam, gyalázatára szolgálónak tekint.
1) valahová fordul, kiüt, valami irányt vesz, -ra, -re fordul: prodigium v. in bonum, res v. in laudem, servitutem alicuius: quod bene vertat, bár jól ütne ki! quod dii bene vertant, az istenek adjanak szerencsét hozzá!
2) eltávozik, átmegy, lacuna v. in glaciem; fortuna v., változik.
3) tárgyról A) megfordul (l. I. 1.) B) = versor a) valamin alapszik, in unius potestate, spes v. in aliquo. b) valami helyzetben s több effélében van, v. in periculo. c) időről, lefoly, elrepül, septimus jam vertitur annus; annus vertens, folyó év.