teneo, tenui, tentum, 2.
1) tart, fog, baculum dextra, rem in manu. Innen
2) letart, megtart: A) bezárva tart, pecus. B) t. se domi, in castris, tartózkodik, marad, átv. ért. t. aliquem in officio, a kötelesség korlátai közt tart, rábirja (szorítja) hogy kötelességéhez hű maradjon. C) feltartóztat, késleltet, visszatart, tabellarium diutius; ne diutius (vos) teneam, hogy (beszédemmel) tovább ne tartóztassalak titeket. D) teneo te, megfogtalak! az mondja, a ki szóvitában ellenfelétől oly nyilatkozatot hall, a melynél fogva rést találni vél, hogy meggyőzhesse (vesd ö. 3. A.). E) visszatart, féken tart, mérsékel, iracundiam, lacrimas, dolorem, cupiditatem. Innen a) eltartóztat, visszatart, vix ab aliquo manus t., vix se ab accusando t.; nec te teneo quin etc.; b) magánál tart, elhallgat, ea quae dici possunt. F) megvéd, fentart, locum, castra. G) megőriz, fentart, megügyel, valamely rendhez s több efféléhez hű marad, consuetudinem, ordinem; t. cursum; iter, irányát, pályáját megtartja; animantium vita tribus rebus tenetur, fentartatik; t. modum, mértéket tart; t. fidem, foedus, promissa, megtart, teljesít. H) kivisz, kivív, propositum; tenuit ne consules crearentur. I) bizonyít, állításához ragaszkodik, erősít, aliquid, voluptatem esse summum bonum. K) lekötelez, kötelez: lex me t.; ut quod plebs jussisset populum teneret. Gyakran szenv. teneri legibus, jurejurando, interdicto, által kötve lenni; teneri poena, büntetést érdemelni, büntetés alá esni és éppen így teneri lege, a törvény szabta büntetés alá esni; teneri promisso, igéret teljesítésére kötelezve lenni. L) magában v. befoglal, haec formula reges t. M) nyer, -ban, -ben igaza marad, causam. N) küln. szenv. teneri, a) valamitől el van fogulva, le van lánczolva, valami leköti, uralkodik rajta, ludis, aures tt. cantibus; t. ab oratore; b) meggyőzik, valamit rábizonyítnak, testibus, tanuk által; t. cupiditatis ejusdem, rábizonyítják, hogy ugyanazon vágy uralkodik rajta; c) bebizonyúl, crimen; d) rajta kapják v. érik, in peccato; e) t. agnatione alicujus, valakivel rokonsági viszony által össze van kötve.
3) megtart, bir, birtokában van (-nak, -nek) v. tart valamit: t. provinciam liberam a praedonibus; t. aliquid hereditate; t. Cyprum dicione, uralkodása alatt tart. Innen A) teneo te, tartalak (karjaimban), itt vagy! felkiáltás, mikor az ember barátját v. kedvesét hosszas távollét után véletlenül viszont látja (vesd ö. 2. D.). B) -on, -en uralkodik, hatalmában tart, ea loca, rempublicam. Innen mint hsz. vezényel, alterum cornu. C) hsz. egy helyet elfoglalva tart, t. locum praesidiis. D) átalán valamely hely birtokában van, elfoglalja, rajta van: t. locum, sedem; t. portum, insulam, litus, kikötőben, szigeten, parton van (vesd ö. 5.). E) átv. ért. eltölt, ural, -on, -en uralkodik, elfoglal; cupiditas me t., falsa opinio vos t.; memoria mei vos t., emlékeztek rólam (vesd ö. alább G.); spes me t., van reményem. F) ért, ismer, tud, sensus alicuius, quid velit Caesar. G) aliquid memoria t., vagy csak t., emlékszik. H) használ, -val, -vel él, aliquid.
4) igazgat, intéz, irányoz, iter, cursum aliquo, útját, pályáját valamerre; t. oculos sub castra, fordít. Innen k. valahova vonul, költözik, valamerre «tart», veszi utját, hajóz, ad agrum Laurentem.
5) valahová érkezik, jut, eljut, terram, regionem, portum (vesd ö. 3. D.). Innen átv. ért. -hoz, -hez jut, elnyer, regnum, arcem, hatalmába ejt,
6) k. A) (2. B. szerint) valahol marad, tartózkodik, megáll: statio paucorum armatorum ibi t. B) (2. G. szerint) fentartja magát, fennáll, tart: consuetudo t., uralkodik, fama t., kering a hir; imber per totam noctem t., tartott; nomen t., használatos. C) gsz. növényről: megfogamzik.