[A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [X] [Y] [Z]

sic (Pl.-nál még az eredeti alakja sice ; ne kérdőszócskával lesz sicine ), ih.

úgy, oly módon, olyképpen (vesd ö. adeo, tam). Gyakran megfelel egy megelőző: ut, tanquam, quasi ksz.-nak, ugymint v. mintha, éppen mintha, azonban így is: s.ut, úgyhogy. Néha melléknévi fogalom helyett áll, olyan, oly természetü: sic sum, olyan vagyok én; s. est vulgus, olyan a köznép. Küln. A) (ritkán) = adeo, oly annyira, oly mértékben: s. eum diligebat ut etc. B) mint ita, föltétel v. korlátolás jelölésére: ut id s. ratum esset si etc., (csak) úgy legyen érvényes, ha stb. Innen a) (mint a görög outws) csak így, egyenesen: non s. nudos in flumen dejicere voluerunt; b) (színk.) kicsinyző kifejezések mellett, s. tenuiter, úgy úgy, szép lassacskán; s. satis, úgy meglehetősen. C) (költ.) ohajtások, erősítések, esküvések mellett, úgy, oly igazán, oly bizonyosan stb.: s. deus has adjuvet ut etc., úgy segítse ezeket az isten, hogy stb.; s. me dii amabunt, a mily igazán kivánom, hogy stb. D) (színk.) ráhagyó feleletekben, igenis, úgyvan, bizonyosan.