[A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [X] [Y] [Z]

per, ej. tárgyesettel, által:

1) térben, -on, -en át, keresztül, flumen fluit p. urbem. Innen valamely térben való kinyulást v. kiterjedést v. ennek egyes részeire terjedő hullámzó mozgást jelölve = -on, -en át, -on, -en körül, -ban, -ben közt s több efféle, ire p. forum; homines confabulantur p. vias; invitari p. domos; dejicere se p. munitiones, p. gradus, -n le; p. ora vestra, szemetök előtt; p. manus, kézről kézre, religiones traditae p. manus, egyikről másikra; p. omnia humana, minden emberi dologban.

2) valaminek tartásáról = alatt, -ig, közben, valaminek lefolyta alatt: per hos dies, per idem tempus, az idő alatt; p. noctem; p. somnum; p. inducias, p. ludos, ideje alatt; incendium per duas noctes tenuit.

3) jelölve a módot, hogyan? -ból, -ből, -val, vel, -ban, -ben s több efféle: p. jocum, tréfából v. tréfában, p. iram, haragban v. haragból, p. literas, irásban, per commodum, könnyen, kényelmesen, p. occasionem, alkalom szerint, p. summum dedecus, a leggyalázatosabb módon, p. speciem (causam) amicitiae, barátság szine alatt, p. nostram ignominiam, szégyenünkre vagy gyalázatunkra.

4) eszközt v. szerszámot jelölve, ha szinte személy vétetik is annak, által, -nál, -nél fogva, valakinek segélyével: servari p. manus alicuius, p. spem pacis decipere aliquem, haec p. eum transiguntur. Innen A) p. me (te stb.) = «egyedül, magamra, másnak segitsége v. hozzájárulása nélkül». B) p. se a) magában. b) magáért. c) cognitus per se, csak maga után v. által (nem ősök után).

5) a vezérlő v. cselekvő okot jelölve, -ért, miatt, -ból, -ből s több efféle: p metum, p. officium, udvariasságból; p. haec, ezért. Néha mentség gyanánt felhozott okról v. költött alapról = szin vagy ürügy alatt, -nál, -nél fogva; p. tutelam aut societatem; p. fas et fidem fallere.

6) megengedő v. akadályozó személyt v. dolgot jelölve, -ért, miatt, végett, -tól, -től, előtt: p. me licet; p. annos non potest; stat per me, rajtam áll, non stat p. me, quominus, nem én vagyok oka, hogy nem stb.; trahantur per me pedibus, nem bánom; p. valetudinem id exsequi non potuit.

7) kérésnél, esküvésnél, megszólításnál s több effélénél, -ra, -re, -ért; oro te p. hanc dextram, jurare p. Jovem; elválasztva a főnévtől, p. ego te deos rogo, (költ.) p. deos immortales!

8) az összetételekben per A) ige mellett, az ige által kifejezett cselekvést egész mértékben jelenti v. erősbbé teszi a fogalmat. B) mn. és ih. mellett erősbbé teszi a jelentést, és magyarul igennel fordítható. (E szerint a per-rel összetett mn. v. ih. megtartván jelentését, csak igennel válik erősbbé: ezért minden ily szónál az egyszerü mn. v. ih. megkeresendő).